Soạn văn: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
Để giúp các em học sinh học tốt môn Ngữ Văn lớp 7, hocthattot.vn đã sưu tầm, biên soạn các bài soạn văn phong phú từ ngắn gọn, đầy đủ đến chi tiết.
Trong bài học này, chúng ta cùng nhau tìm hiểu bài học về “Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê”.
Nội dung chính
1. SOẠN VĂN NGẪU NHIÊN VIẾT NHÂN BUỔI MỚI VỀ QUÊ SIÊU NGẮN
Bố cục
– Phần 1 (hai câu đầu): những thay đổi và không thay đổi của con người
– Phần 2 (2 câu cuối): tâm trạng nhà thơ khi bị coi là khách ở quê
Hướng dẫn soạn bài
Câu 1: Qua tiêu đề bài thơ, có thế thấy sự biểu hiện tình quê hương ở bài thơ này có gì độc đáo?
Trả lời:
– Điểm khác: Tình cảm quê hương trong bài thơ trên có điểm độc đáo:
+ Tên bài thơ gợi ra hoàn cảnh sáng tác của bài thơ thơ, cụ thể:
- Rời quê đi lên kinh thành thi đỗ rồi làm quan suốt 50 năm mới trở về thăm quê. Tình huống bất ngờ xảy ra: ông bị đám trẻ nhỏ gọi là khách khiến ông xót xa cũng là duyên cớ để nhà thơ chắp bút
- Ngẫu thư là ngẫu nhiên viết (không chỉ định viết) chứ không phải tình cảm ngẫu nhiên bộc lộ phát sinh
+ ẩn đằng sau đó là tình yêu quê hương sâu nặng như sợi đàn căng thẳng chỉ cần chạm nhẹ là ngân lên ngân mãi
Câu 2: Chứng minh hai câu đầu đã dùng phép đối trong câu (còn gọi là tiểu đối, tự đối). Nêu tác dụng của việc dùng phép đối ấy.
Trả lời:
– Phép đối được sử dụng trong hai câu đầu
+ Câu 1: Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi
- Số chữ tuy không cân xứng nhưng từ loại ngữ pháp vẫn đối rất chỉnh
+ Câu 2: Hương âm vô cải mấn mao tồi
- Bộ phận : hương âm – mấn mao rất chỉnh cả về ý lẫn chữ
- Bộ phận: vô cải – tồi tuy không chỉnh về chữ nhưng vẫn rất chỉnh về ý và chức năng ngữ pháp (đều làm vị ngữ)
– Tác dụng : bộc lộ gián tiếp tình cảm với quê hương
+ Câu 1 : kể lại quãng đời xa quê và sự đổi thay của quê hương, hé mở tình cảm
+ Câu 2: là câu tả sử dụng yếu tố đổi thay (mấn mao – tóc mai) làm bật yếu tố bất biến (giọng quê)
-> Hình ảnh tượng trưng nổi bật tình cảm với quê hương
Câu 3: Câu thơ 1 và 2 sử dụng các phương thức biểu đạt nào?
Trả lời:
– Bảng phân loại
– Giải thích: phương thức biểu đạt chính của bài là biểu cảm nhưng là biểu cảm gián tiếp qua tự sự và miêu tả
Câu 4: Sự biểu hiện tình quê hương ở hai câu trên và hai câu dưới có gì khác nhau về giọng điệu?
Trả lời:
Sự biểu hiện tình quê ở hai câu trên dưới có sự khác nhau về giọng điệu, cụ thể:
– Sau bao năm xa quê trở về không chỉ tác giả thay đổi mà quê hương cũng đổi thay không ít
– Tình cảm sâu đậm với quê hương không chỉ bộc lộ trong câu hương âm vô cải mấn mao tồi mà còn ở nỗi xót xa ngậm ngùi trước sự đổi thay của quê hương
– Nét đặc sắc về nghệ thuật là việc dùng các hình ảnh vui tươi để bộc lộ nỗi buồn đau xót:
+ Về quê chỉ có trẻ con ra đón những người cùng tuổi cùng thời giờ đã chẳng còn ai
+ Đã vậy dưới những con mắt ngây thơ hồn nhiên vui của đám trẻ nhỏ ông chỉ là khách. Điều này khiến nhà thơ càng thêm xót xa
⇒ Phía sau hình ảnh vui tươi là giọng bi hài thấp thoáng ẩn hiện
Luyện tập
So sánh hai bản dịch thơ
Trả lời:
– Điểm giống:
+ Cả hai bản dịch đều toát lên được nội dung
+ Đều dùng thể thơ lục bát
– Nhìn tổng thể bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ bám sát nguyên tác hơn. Cụ thể
Câu | Bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ | Bản dịch của Trần Trọng San |
1 | Làm rõ phép đối chỉnh về đối lời từ loại, ngữ pháp | Phép đối chưa thật chỉnh |
2 | Dịch còn thô chưa thoát hồn thơ | Dịch thoát có hồn |
3 | Rõ đối tượng trẻ con nhưng không đúng ý | Chưa chỉ ra được đối tượng trẻ con |
4 | Thiếu động từ cười | Có đủ động từ cười |
2. SOẠN VĂN NGẪU NHIÊN VIẾT NHÂN BUỔI MỚI VỀ QUÊ CHI TIẾT
3. SOẠN VĂN NGẪU NHIÊN VIẾT NHÂN BUỔI MỚI VỀ QUÊ HAY NHẤT
Soạn văn: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê (chi tiết)
Học sinh xem câu hỏi bên trên.
Lời giải
Trả lời câu 1 (trang 127 sgk Ngữ Văn 7 Tập 1):
Qua tiêu đề bài thơ, có thế thấy sự biểu hiện tình quê hương ở bài thơ này có gì độc đáo?
Lời giải chi tiết:
Tình cảm quê hương thể hiện ở tên bài thơ
Tên bài thơ là Hồi hương ngẫu thư nghĩa là ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê. Hạ Tri Chương tác giả bài thơ thi đậu tiến sĩ làm quan trên 50 năm ở Trường An mới về quê. Điều này đáng trân trọng đúng như hai câu thơ nổi tiếng của Khuất Nguyên: “Hồ tử tất thủ khâu. Quyện điểu quy cựu lâm. (Cáo chết tất quay đầu về phía núi gò. Chim mỏi tất bay về rừng cũ.) Ngẫu thư là ngẫu nhiên viết chứ không phải là tình cảm phát sinh bộc lộ một cách ngẫu nhiên. Nói ngẫu nhiên viết vì nhà thơ không chủ định viết. Nhưng do tình huống bị gọi là “khách” ở cuối bài làm tác giả xót xa là duyên cớ ngẫu nhiên ông phải chấp bút đề thơ.
Đằng sau duyên cớ ngẫu nhiên đó là một điều kiện tất yếu đó là tình yêu sâu nặng, luôn luôn canh cánh trong lòng bất cứ lúc nào cũng có thể thổ lộ ra của nhà thơ. Có thể so sánh tình cảm đó như một sợi dây đàn căng thẳng và chỉ cần chi tiết chân thực nhưng vô lí ở cuối bài va đập vào là ngân lên, ngân mãi.
Trả lời câu 2 (trang 127 sgk Ngữ Văn 7 Tập 1):
Chứng minh hai câu đầu đã dùng phép đối trong câu (còn gọi là tiểu đối, tự đối). Nêu tác dụng của việc dùng phép đối ấy.
Lời giải chi tiết:
Hai câu đầu của bài thơ này có hình thức tiểu đối: Thiếu tiểu li gia / lão đại hồi, Hương âm vô cải / mấn mao tồi. Hai câu đối, mỗi câu hai vế, mỗi vế có hai bộ phận đối nhau rất chỉnh. Lí gia đối với đại hồi, hương âm đối với mấn mao là chỉnh cả ý lẫn lời ; thiếu tiểu đối với lão, vô cải đối với tồi. Tuy có hơi chênh về lời song về ý rất chỉnh (thiếu tiểu: còn nhỏ ; lão: về già ; vô cải: không thay đổi ; tồi: chỉ sự thay đổi). Xét về ý nghĩa ngữ pháp, thiếu tiểu và lão đều là chủ ngữ cũng như vô cải và tồi đều là vị ngữ, hai câu đối đọc lên nghe rất hài hoà.
Hình thức tiểu đối trong hai câu này đã giúp nhà thơ thể hiện những ý nghĩa rất khái quát trong một lượng câu chữ ít ỏi. Câu thơ đầu nói về quãng thời gian gần suốt cả cuộc đời xa quê đồng thời hé lộ tình cảm quê hương của nhà thơ. Câu thơ thứ hai dùng một yếu tố thay đổi (mái tóc) để làm nổi bật yếu tố không thay đổi (tiếng nói quê hương). Nói hương âm vô cải là đã động đến phần tinh tế trong sâu thẳm tâm hồn (người thấy tiếng nói quê hương không thay đổi qua mấy chục năm trời hẳn là người luôn nghĩ về quê hương).
Trả lời câu 3 (trang 127 sgk Ngữ Văn 7 Tập 1):
Câu thơ 1 và 2 sử dụng các phương thức biểu đạt nào?
Lời giải chi tiết:
Phương thức biểu đạt | Tự sự | Miêu tả | Biểu cảm | Biểu cảm qua miêu tả | Biểu cảm qua tự sự |
Câu 1 | X | X | X | ||
Câu 2 | X | X |
Như trên đã nói, câu 1 là câu kể, câu 2 là câu tả. Phương thức diễn đạt toàn bài là biểu cảm nhưng là biểu cảm gián tiếp vì trong bài nói chung là có nhiều yếu tố miêu tả đặc biệt là rất nhiều yếu tố tự sự!
Trả lời câu 4 (trang 127 sgk Ngữ Văn 7 Tập 1):
Sự biểu hiện tình quê hương ở hai câu trên và hai câu dưới có gì khác nhau về giọng điệu?
Lời giải chi tiết:
– Hai câu trên: Giọng điệu miêu tả, tự sự và thoáng chút ngậm ngùi, tâm sự của người con xa quê lâu ngày nay mới được trở về.
– Hai câu dưới: Giọng điệu hóm hỉnh, bi hài:
+ Sự ngây thơ, hồn nhiên của trẻ thơ.
+ Hoàn cảnh trớ trêu, bị gọi là khách ngay trên quê nhà.
+ Cảm giác bơ vơ, lạc lọng khi trở về quê không còn người thân thích, quen biết, nỗi ngậm ngùi đau xót.
+ Câu hỏi hồn nhiên của các em nhỏ làm cho tác giả vừa vui, vừa buồn.
So sánh hai bản dịch thơ :
– Giống : đều dịch theo thể lục bát và sát với bản dịch nghĩa.
– Khác : Bản của Phạm Sĩ Vĩ không có hình ảnh tiêu biểu (trẻ cười), còn bản dịch của Trần Trọng San âm điệu câu cuối không được mềm mềm mại, hơi hụt hẫng.
Bố cục: 2 phần
– Phần 1 (2 câu đầu): Những thay đổi và không thay đổi của con người.
– Phần 2 (2 câu cuối): Tâm trạng nhà thơ khi bị coi là khách ở quê.
Soạn văn: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê (hay nhất)
Học sinh xem câu hỏi bên trên.
Lời giải
* Bố cục: 2 phần
– Phần 1 (hai câu đầu): những thay đổi và không thay đổi của con người
– Phần 2 (2 câu cuối): tâm trạng nhà thơ khi bị coi là khách ở quê
Câu 1 (trang 127 sgk ngữ văn 7 tập 1)
Nhân vật trữ tình- tác giả trở thành khách trên chính mảnh đất quê hương mình ngay trong ngày đầu tiên trở về
→ Đây là lý do chính để tác giả sáng tác bài thơ
– Khác với Lý Bạch, xa quê, thương nhớ quê cũ nên tức cảnh sinh tình
Câu 2 (trang 127 sgk ngữ văn 7 tập 1)
– Trong bài có sử dụng hình thức tiểu đối:
+ Thiếu tiểu li gia >< Lão đại hồi
+ Hương âm vô cải >< Mấn mao tồi
→ Đối giữa các vế trong một câu, mỗi vế nhỏ có hai bộ phận đối nhau rất chỉnh, hài hòa
– Thông qua hình thức tiểu đối này nhà thơ tổng quát được sự thật ngậm ngùi, suốt cuộc đời tha hương, ra đi từ khi còn trẻ trở về thì đã già. Tuy vậy giọng quê vẫn không thay đổi, vẫn nguyên vẹn
– Hương âm vô cải: Giọng quê không đổi nói tới tấm lòng không thay đổi, nói tới phần tinh tế sâu thẳm trong con người không thay đổi.
→ Hồn quê, tình yêu quê hương tồn tại vĩnh cửu trong tâm trí nhà thơ.
Câu 3 (trang 127 sgk ngữ văn 7 tập 1)
Phương thức biểu đạt | Tự sự | Miêu tả | Biểu cảm | Biểu cảm qua miêu tả | Biểu cảm qua tự sự |
Câu 1 | X | X | X | ||
Câu 2 | X | X |
Câu 4 (trang 127 sgk ngữ văn 7 tập 1)
– Sự khác nhau cơ bản về giọng điệu biểu đạt ở câu thơ đầu và cuối
+ Hai câu thơ đầu: giọng tự sự xen lẫn chút ngậm ngùi, chua xót của người con xa quê lâu ngày trở lại: “ Trẻ đi, già trở lại nhà/ Giọng quê không đổi sương pha mái đầu.
+ Hai câu dưới: giọng bi hài, hóm hỉnh: sự hồn nhiên ngây thơ của trẻ tạo ra hoàn cảnh trớ trêu (khách ngay trên chính quê hương của mình)
→ Cảm giác xa lạ, lạc lõng ngay trên chính mảnh đất quê hương không còn người thân thích, quen biết khiến nhân vật trữ tình ngậm ngùi, chua xót
Luyện tập
Hai bản dịch thơ của Phạm Sĩ Vĩ và Trần Trọng San
– Giống nhau: Hai bản dịch đều sử dụng thể thơ lục bát, gần sát với bản dịch nghĩa
– Khác nhau: Bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ không xuất hiện “tiếu vấn” – Hình ảnh trẻ con cười (hỏi)
+ Bản dịch của Trần Trọng San phần cuối không được mềm, có phần hơi bị thiếu ý và hụt hẫng so với bản gốc.